„urgente“: aggettivo urgente [urˈʤɛnte]aggettivo | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) dringend, dringlich Eil- dringend, dringlich urgente urgente esempi essere urgente dringend sein, eilen essere urgente essere urgente urgieren variante austriaca | österreichische Varianteösterr essere urgente Eil- urgente posta urgente posta
„una“: femminile una [ˈuːna]femminile | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ein Uhr, eins ein Uhr, eins una una una → vedere „uno“ una → vedere „uno“
„cosa“: femminile cosa [ˈkɔːsa]femminile | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Ding Sache, Angelegenheit Altri esempi... Dingneutro | Neutrum n cosa cosa Sachefemminile | Femininum f cosa senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig cosa senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig Angelegenheitfemminile | Femininum f cosa cosa esempi raccogliere le proprie cose seine Sachen zusammenpacken raccogliere le proprie cose esempi alcune cose einiges,qualcosa | etwas etwas alcune cose un’altra cosa nochqualcosa | etwas etwas qualcosa | etwasetwas anderes un’altra cosa una cosao | oder o l’altra das eine oder das andere una cosao | oder o l’altra (sono) cose che capitano! so was kann passieren! soqualcosa | etwas etwas kommt vor! (sono) cose che capitano! dimmi (un po’) una cosa sag mal dimmi (un po’) una cosa fra le altre cose unter anderem fra le altre cose una cosa del genere soqualcosa | etwas etwas una cosa del genere la cosa migliore sarebbe … das Beste wäre … la cosa migliore sarebbe … la cosa più importante das Wichtigste la cosa più importante molte cose viel, vieles molte cose da cosa nasce cosa eins kommt zum anderen da cosa nasce cosa per necessità di cose notgedrungen per necessità di cose nessuna cosa nichts nessuna cosa cose da pazzi! unglaublich! cose da pazzi! è poca cosa das ist nichts è poca cosa per prima cosa zuerst, als Erstes, vor allem per prima cosa è una cosa da ridere das ist ein Kinderspiel è una cosa da ridere tante (buone) cose! alles Gute! tante (buone) cose! nascondi gli esempimostra più esempi „cosa“: interrogativo cosa [ˈkɔːsa]interrogativo | interrogativ interrog pr Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) was... was ist das?... nicht wissen... woran denkst du?... wovon sprichst du?... worum geht es?... esempi (che) cosa was (che) cosa cos’è questo? was ist das? cos’è questo? non sapere cosa dire nicht wissen, was man sagen soll non sapere cosa dire a cosa pensi? woran denkst du? a cosa pensi? di cosa parli? wovon sprichst du? di cosa parli? di cosa si tratta? worum geht es? di cosa si tratta? ma cosa dici! was du nicht sagst! ma cosa dici! nascondi gli esempimostra più esempi
„è“ è [ɛ] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) è → vedere „essere“ è → vedere „essere“
„urg.“: abbreviazione urg.abbreviazione | Abkürzung abbr (= urgente) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) dringend dringend urg. urg.
„nascere“: verbo intransitivo nascere [ˈnaʃʃere]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) geboren werden ausschlüpfen sprießen, keimen aufgehen entspringen beginnen entstehen seinen Ursprung haben Altri esempi... geboren werden nascere nascere ausschlüpfen nascere ovipari nascere ovipari sprießen, keimen nascere piante nascere piante aufgehen nascere astri nascere astri entspringen nascere fiumi nascere fiumi beginnen nascere iniziare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig nascere iniziare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig entstehen nascere senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig nascere senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi la ditta è nata nel 1847 die Firma wurde 1847 gegründet la ditta è nata nel 1847 seinen Ursprung haben nascere avere origine nascere avere origine esempi da cosa nasce cosa eins kommt zum andern da cosa nasce cosa
„arguire“: verbo transitivo arguire [arguˈiːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) entnehmen, schließen entnehmen, schließen arguire arguire esempi da che cosa lo arguisce? woraus schließen Sie das? da che cosa lo arguisce?
„frullare“: verbo intransitivo frullare [fruˈllaːre]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) schwirren schwirren frullare frullare esempi che cosa ti frulla per la testa? was geht dir durch den Kopf? che cosa ti frulla per la testa? „frullare“: verbo transitivo frullare [fruˈllaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) quirlen, mixen quirlen frullare frullare mixen frullare frullare
„una tantum“: aggettivo una tantum [ˈuːna tantum]aggettivo | Adjektiv adj <invariabile | invariabel, unveränderlichinv> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) einmalig einmalig una tantum una tantum „una tantum“: avverbio una tantum [ˈuːna tantum]avverbio | Adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ein für alle Mal ein für alle Mal una tantum una tantum „una tantum“: femminile una tantum [ˈuːna tantum]femminile | Femininum f <plurale | Pluralplinvariabile | invariabel, unveränderlich inv> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) außerordentliche Vergütung Sonderabgabe außerordentliche Vergütungfemminile | Femininum f una tantum una tantum Sonderabgabefemminile | Femininum f una tantum tassa una tantum tassa
„beninteso“: avverbio beninteso [beniˈnteːso]avverbio | Adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) wohlgemerkt wohlgemerkt beninteso beninteso esempi beninteso, la cosa rimane tra noi wohlgemerkt, die Sache bleibt unter uns beninteso, la cosa rimane tra noi